|
|
16 febrewary om 17:38 |
|
Fandaach nyt al tefeul út freten. Un paar ouwe mails deurlezen. Eén fan de mails, fan L., ging nňch over Theun de Vries. L. het in de brieven fan Theun de Vries en syn útgever "Een Friesche Forsythe Saga" (utgave fan ut Letterkundig Museum in Den Haach) omsneupt. Hij fynt der un antal aardege sitaten dy’t over Sneek en Theun de Vries gaan. As Theun de Vries in 1936 ut beslút nomen het om naar Amsterdam te ferhúzen, fraagt Van Tricht, de útgever, wat se dęr in Sneek fan fine. De bekende skriëver geeft dan as antwoard: "In Sneek is mijn vertrek een van de topics of the day. Ik heb ze eveneens verteld dat ik freelance ben geworden. Het leeszaalbestuur is nogal in de war; ze beweren nu ineens dat ik onmisbaar ben. Ik heb het nooit gemerkt." Un paar weken foardat Theun de Vries richting Mokum fertrekt, sal hij nňch un kear foarleze in ut Sneker Institút foar Arbeidersontwikkeling. "Het zal een afscheidspreek eerste klas worden; wat zullen ze kijken, de brave Snekers." Theun de Vries wú nyt allienech út Sneek fut, hij hat ňk skoan genoëch fan ut ‘ benearjende Fryslân en benammen mei it Frysk-nasjonale rűntsje ’. Kalma en Piebenga hewwe De Vries anfallen op ut nyt-brúken fan ut Frys in ‘Stiefmoeder Aarde’. "Deze lieden vrezen boeken als het mijne zeer, Ze zijn zelfs fel gebeten op mijn voorstelling vaan zaken. Zulke mensen als ik geef, waren er natuurlijk in de Friese hemel niet! De ingénu's!" (6 juli 1936). Dat in 1994 myn oud-learaar Jan de Jong ( dizze man brocht mij de liefde foar minderheidstalen bij! ) ut beroemde boek fan Theun de Vries in ut Frys fertaald het, deed de auteur tňch wel wat: ‘ It boek is no thús’, mut er seid hewwe.
Fanavend even gyn literatuur, mar lekker foetballe in de Sneeker Sporthal. We mutte eigenlek mar wear us winne, teugen R.E.S. Ut is te hopen dat dy Urker met doët, dat skeelt un sluk op un burrel. ‘Jelbert & Jum’, su wurde wij wel us ansproken as ut over oans futsalteam gaat. En dat fyn ik dan krekt wear even tefeul ear foar Kramer! Mňrren leze jum hier de útslach.
|
|