dagboek > overzicht
Dagboek september 2020Bekiek hele maand 
 
14 september om 19:31
 
Bňlserters





Fanmňrren hearlek an ut draven weest met maat Age B. Ut Wilhelminapark op un skitterende nasomermňrren is ut foarpňrtaal fan ut Paradys. Fanmiddach an ut skriëven weest, ňf eigenlek an ut útskriëven fan interview dy’t ik opnommen hew. Plezierech werk om te doën. Skave en f’ral futlate, dat is ut werk.
Hieronder myn editorial dy’t in de laatste GrootBolsward staat:

Bňlserters

Nee, ik bedoel niet de inwoners van de stad, ik heb het over de taal van de Bolwarders. Ut Bňlserters ňf, het stadsdialect van Bolsward. Voor de goede orde, met het begrip dialect is niets mis mee, het is een taalkundige kwalificatie.

Dialecten zijn in de moderne Europese maatschappij hebben meestal lokale en sociale grenzen, de gebruikers van een bepaald dialect vormen dan een sociaal beperkte groep in een bepaalde streek of in het geval van het Bolwarders, een stad. Het gebruiken van het Bňlserters heeft iets eigens, het geeft vaak een thuisgevoel.

In de gemeente Súdwest-Fryslân is een rijk en kleurrijk taalboeket, waar we volgens mijn bescheiden mening trots op mogen zijn. Sterker nog, een bont taalboeket dat we met elkaar moeten koesteren. Naast de stadstalen in SWF, zijn het Fries en het Hindeloopers taalmonumentjes die alle aandacht verdienen.

Toen ik bij oer-Bolswarder Jurre de Haan op bezoek was om zijn levensverhaal op te schrijven, onmogelijke opgave omdat in twee krantenpagina’s te doen, was de voertaal stads. Jurre in ut Bňlserters en ik in ut Snekers. Volkomen onzinnig om met elkaar in een andere taal te communiceren, met de taal van je hart kom je het dichtstbij. Jurre praat nog authentiek Bňlserters, voor zover ik dat als Sneker kan nagaan. Zelf schrijf ik al jaren in het Snekers en er zijn naast Jurre nog enkele Bolwarders waarbij ik in het stads correspondeer. Age Huitema, ook niet onbekend in Bolsward, is er eentje van. En als ik in Hindeloopen interview vraag ik altijd of het ook in het Hylpers kan.

In de raad van Súdwest-Fryslân worden slechts twee talen gesproken: Hollands en Fries. Daar telt het stads niet mee. Nu Bolswarder Bauke Dam de nieuwe wethouder van het CDA ( van harte met de benoeming Dam!) wordt, gloort er weer hoop voor het Bňlserters. Brúk ut Bňlserters aansens mar aktyf Dam, laat dy Sneker wethouwers mar us wat hoare, dy ferreke ut tňch om de taal fan de Waterpoortstad te praten.

Kom mij nyt aansetten met ut ferlechje ‘hoever kom je nu met het Bolwarders en het Snekers’. Een volkomen misplaatste opmerking, het gaat erom ‘hoe diep je met een taal komt’. Bij Jurre de Haan was dat behoorlijk diep!